Nhưng Grover làm tôi sợ muốn chết. Nó nhìn tôi như thể tôi chết từ tám đời, miệng lẩm bẩm: “Biết tức thì mà, lần nào cũng thế” và “Sao không có bất kì ai trụ nổi cho đến hết năm lớp sáu?”.

Bạn đang xem: Kẻ cắp tia chớp 3

Tôi còn lạ gì Grover. Bàng quang quẻ nó hoạt động bên trên mức bình thường mỗi lúc chủ nhân lo âu. Thế cần tôi không ngạc nhiên lúc vừa xuống xe pháo buýt, nó bắt tôi hứa phải đợi nó trước lúc te te chạy thẳng đến nhà vệ sinh. Gắng vì chờ bạn, tôi lấy va li chuồn ra cổng đón taxi về khu Thượng Manhattan.

Tôi bảo tài xế:

– khu vực đông, ngã tư đường một lẻ bốn và đường Hoàng Tử.

-0-

Trước lúc giới thiệu độc giả với mẹ tôi, tôi xin có song lời.

Tên bà là Sally Jackson, người tốt bụng nhất trần đời và là minh chứng sống mang lại câu triết lý cửa miệng của tôi: Người hiền chẳng bao giờ gặp lành.

Mẹ tôi lên năm tuổi cũng là lúc ông bà ngoại tôi tử nạn vì máy bay rơi. Sau đó, bà được ông cậu với về nuôi tuy vậy người đó chẳng thèm thân thiết gì đến cô cháu gái. Vì muốn làm tiểu thuyết gia, cần suốt thời gian học trung học, mẹ tôi vừa học vừa đi làm quần quật cốt dành tiền lên đại học dự khoá viết văn. Thế rồi ông cậu bị ung thư khiến mẹ tôi vẫn học lớp mười nhì phải bỏ ngang để ở nhà chăm sóc cậu. Ít thọ sau, ông cậu mất bỏ lại mẹ tôi tứ cố vô thân, ko tiền bạc, ko bằng cấp.

Thời gian ngắn ngủi tươi đẹp nhất của mẹ là lúc gặp thân phụ tôi.

Tôi ko nhớ tí gì về cha, ngoại trừ cảm giác ấm áp bao trùm. Có thể đó là dấu vết nụ cười ông dành mang đến tôi. Mẹ ko muốn nhắc đến thân phụ vì hễ đả động đến chuyện ấy, mẹ lại buồn vô hạn. Mẹ cũng ko có lấy một tấm hình của ông.

Chắc bạn đọc cũng hiểu: phụ vương mẹ tôi không cưới xin gì hết. Mẹ bảo phụ thân giàu có và là yếu nhân. Quan lại hệ của họ được giấu vào vòng bí mật. Thế rồi một ngày kia, cha lên tàu vượt biển Đại Tây Dương vào một chuyến công du khẩn cấp và không bao giờ trở lại.

Mẹ bảo thân phụ mất tích ngoài khơi. Không phải chết, chỉ mất tích thôi.

Mẹ luân chuyển xoả làm đủ mọi nghề, học bổ túc ban đêm để lấy bằng tú tài và cố gắng nuôi tôi khôn lớn. Chưa bao giờ tôi thấy mẹ phàn nàn tốt nổi nóng, dù chỉ một lần. Dẫu vậy tôi biết, tôi là một đứa trẻ chẳng dễ nuôi chút nào.

Cuối cùng, mẹ lấy dượng Gabe Ugliano, người chỉ dễ chịu trong ba mươi giây đầu gặp mặt, sau đó để lộ ngay lập tức bản chất là tay đểu cáng có hạng. Hồi còn bé tí, tôi đã gán mang lại dượng cái tên “Gabe Cóc Chết”. Xin lỗi vì tôi tả quá thực cơ mà dượng Gabe hôi thật cơ. Người ông ta lúc nào cũng có mùi bánh pizza tỏi thiu ủ cả tháng vào quần đùi bẩn.

Làm trung gian hoà giải giữa tôi và dượng, cuộc sống của mẹ khó nhọc thêm mấy phần: nào là cách Gabe Cóc Chết đối xử với bà, nào là nỗi lo vì xung đột giữa cha dượng và con ghẻ có thể bùng nổ bất cứ lúc nào… Đơn cử là chuyện tôi về nhà là minh chứng hùng hồn mang lại điều đó.

-0-

Vừa bước qua ngưỡng cửa căn hộ nhỏ xíu, tôi vừa hy vọng mẹ đã đi làm về. Nhưng mà tôi sớm phải thất vọng vì trong phòng khách chỉ có dượng Gabe đang vui vẻ cùng đám bạn cờ bạc. Truyền hình mở kênh thể thao ESPN ồn ã. Vỏ bim bim và lon bia rỗng vương vãi vãi khắp mặt thảm.

Chẳng buồn nhìn lên, dượng Gabe vừa cắn đầu điếu xì gà, vừa làu bàu:

– Mày về đấy à?

– Mẹ bé đâu ạ?

– Đi làm. Mày có tiền không?

Thế đấy. Không hề có chuyện dượng niềm nở: “Vào nhà đi con. Mừng bé đã trở về. Sáu tháng qua, con sống thế nào?”.

Cha dượng tôi mập ra trông thấy. Trông ông ta giống nhỏ hải mã múp míp ních vào bộ quần áo thiết lập ở cửa hàng đồ cũ. Đầu Gabe Cóc Chết chỉ còn tía cọng tóc lúc nào cũng chải mượt, vắt ngang qua đỉnh đầu hói bóng lưỡng như thể trông đến đẹp trai, bảnh choẹ giỏi gì gì đó.

Dù quản lí gian hàng bán đồ điện tử Mega-Mart dưới khu Queens mà lại ông ta hầu như chỉ ngồi nhà. Theo, tôi, đáng lẽ dượng phải bị đuổi việc thọ rồi mới phải. Ngược lại, dượng cứ lãnh lương tì tì để cài xì gà (thứ làm tôi buồn nôn) và tất nhiên, để uống bia. Lúc nào cũng thấy ông ấy nốc bia. Mỗi lúc thấy mặt tôi ở nhà, dượng lại đòi tôi cúng tiền đến sới bạc. Gabe Cóc Chết gọi đó là”Bí mật giữa cánh đàn ông với nhau”, ngụ ý rằng nếu tôi hé môi với mẹ, ông ta sẽ đánh tôi sống dở chết dở.

Tôi bảo:

– nhỏ không có tiền.

Gabe Cóc Chết nhướn đôi lông mày bóng dầu.

Ông ta đánh khá thấy mùi tiền thính như chó săn thấy nhỏ mồi. Kể cũng lạ, tôi tưởng mùi hôi thối từ cơ thể ông át mọi mùi khác chứ.

– Mày đi xe taxi từ bến xe về chắc chắn tốn cả hai chục đồng. Chí ít giờ vào túi mày phải còn sáu bảy đồng tiền lẻ. Nhà tao đâu phải nhà nuôi trẻ làm phúc. Muốn sống ở phía trên phải biết điều chứ. Tao nói có gì trật không, Eddie?

Chú Eddie, vốn là quản lý toà nhà căn hộ chung cư cao cấp này, nhìn tôi với vẻ mặt cắn rứt. Nếu tách chú khỏi chiếu bạc này, ai cũng bảo chú ko đến nỗi tệ. Chú bảo:

– Kìa Gabe, cháu nó vừa chân ướt chân ráo vào nhà mà.

Dượng Gabe đay lại:

– nhưng tao nói có đúng không?

Eddie vội cúi xuống đĩa bánh, không dám ngẩng đầu lên. Hai người lạ ngồi cạnh chú cũng yên lặng.

Tôi móc nắm tiền vào túi ném lên bàn:

– Này đây. Cầu cho dượng thua trận cháy túi.

Dượng Gabe gào lên sau sườn lưng tôi:

– Này học sinh ưu tú, người ta gửi bảng điểm của mày về đây rồi đấy, nhỏ ạ. Học đần còn ra vẻ ta đây!

Tôi sập cửa phòng “mình” đánh rầm. Thực ra, đó ko hẳn là phòng riêng rẽ của tôi. Trong lúc tôi ở lại trường nội trú, nó là “phòng nghiên cứu” của dượng Gabe. Khốn nỗi ông ta chẳng “nghiên cứu” gì ngoài đống tạp chí xe tương đối cũ. Tuy nhiên, thân phụ ghẻ tôi khoái tống táng đồ đạc của tôi vào tủ, “trưng bày” đôi giày cao cổ dính đầy bùn lên bậu cửa sổ và cố hết sức làm phòng này ám mùi nước hoa đàn ông gớm guốc trộn mùi khói thuốc lá và bia thiu chua lòm.

Tôi ném va li lên giường.

Về nhà thích thật.

Có thể nói mùi dượng Gabe còn tệ rộng ác mộng về cô Dodds, tệ rộng cả âm thanh sởn domain authority gà lúc bà già bán trái cây cắt sợi dây xanh.

Nghĩ đến đó, tôi thấy thuộc hạ bủn rủn. Tôi nhớ nét mặt hớt ha hớt hải của Grover – cách nó bắt tôi hứa ko về nhà nếu không có nó đi cùng. Bất giác tôi rùng mình. Tôi cảm giác người nào… hoặc bé gì vẫn ngó tôi chằm chằm. Có thể ngay lúc này nó sẽ bò lên cầu thang, móng vuốt ngày càng mọc dài nhọn hoắt.

Đúng lúc ấy, tiếng mẹ tôi vang lên:

– Percy về đấy à con?

Tôi nhìn mẹ đứng tức thì cửa phòng, bao nỗi sợ hãi tan biến hết.

Chỉ cần thấy mẹ bước vào phòng, lòng tôi an bình, thanh thản ngay. Mắt mẹ lấp lánh và đổi màu dưới ánh đèn. Nụ cười mẹ ấm áp như tấm chăn mềm mại ủ ấm tôi ngày đông giá. Mái tóc nâu dài của mẹ điểm bạc tuy thế với tôi, mẹ không bao giờ già. Mỗi khi mẹ nhìn tôi, hình như bà chỉ thấy tôi tốt đẹp mọi bề, ko một chút xấu xa. Tôi chưa bao giờ nghe mẹ gắt gỏng hoặc nặng lời với ai bao giờ, tức thì cả với dượng Gabe và tôi.

Mẹ ôm tôi vào lòng:

– Trời, Percy của mẹ. Mới từ Giáng sinh đến giờ, con đã cao lớn quá chừng.

Áo phông đồng phục của nhân viên cửa hàng kẹo có dòng chữ “Nước Mỹ Ngọt Ngào” mẹ với trên người có mùi thơm dễ chịu nhất trên đời. Nó là hỗn hợp mùi của sôcôla, cam thảo và đủ thứ ngọt ngon bày bán trong cửa hàng dưới khu tải sắm Grand Central. Như mọi khi, để đón chào tôi về nhà, mẹ sở hữu về mang đến tôi một bịch tướng toàn “hàng mẫu miễn phí”.

Hai mẹ con ngồi bên mép giường. Nhìn tôi nạp năng lượng ngấu nghiến các thanh kẹo dẻo có mùi quả việt quất, mẹ dịu dàng vuốt tóc tôi, bắt tôi kể hết mọi điều tôi chưa viết vào thư. Mẹ ko hề đả động đến chuyện tôi bị đuổi học. Hình như điều đó chẳng khiến mẹ bận tâm. Dù thế tôi vẫn băn khoăn: liệu tôi thế này có là bình thường chăng? Liệu tôi có ngoan, có xứng với tình ngọt ngào của mẹ?

Tôi bảo rằng mẹ hỏi dồn dập thế, tôi lấy sức đâu trả lời đến kịp: “Thôi mẹ, cứ hỏi người ta hoài!”. Tuy vậy trong rạm tâm, tôi cực kỳ vui sướng vì lại được ở mặt mẹ.

Có tiếng dượng Gabe từ phòng ngoài gọi oang oang:

– Này Sally, món xúp đậu có chưa?

Tôi nghiến răng trèo trẹo.

Người tốt bụng, xinh đẹp nhất đời như mẹ tôi xứng đáng lấy được người chồng triệu phú, chứ không phải cơm bưng nước rót mang lại lão Gabe Cóc Chết kia!

Muốn làm mẹ vui, tôi bảo mấy ngày cuối cùng ở Học viện Yancy vui lắm. Tôi còn bảo rằng dù bị đuổi học nhưng lại tôi không quá buồn bã. Ít nhất thì lần này, tôi cũng trụ được đến gần hết năm. Không những thế, tôi còn có thêm một vài người bạn mới và học tiếng Latinh ko tồi. Còn nữa, thật lòng mà nói, mấy vụ đánh nhau không đến nỗi khiếp gớm như vào thư thầy hiệu trưởng gửi phụ huynh. Tôi thật sự thích Học viện Yancy lắm và đó là tình cảm tận đáy lòng tôi.

Càng kể, tôi càng tin năm vừa qua tôi hoàn toàn vui vẻ. Tôi nghẹn ngào lúc nhắc đến thầy Brunner và Grover. Giờ ngồi ôn lại, tôi thấy ngay cả vụ né tránh được việc bánh kẹp bơ đậu phộng rưới xốt cà của Nancy Bobofit ném vào người ko đến nỗi quá khó chịu.

Nhưng khi kể đến chuyến tham quan việc bảo tàng thì…

Ánh mắt mẹ nhìn tôi như thúc giục tôi kể hết:

– bé bảo sao cơ? Cái gì làm nhỏ sợ thế?

– Thưa mẹ, ko có gì ạ.

Phải nói dối mẹ, tôi day dứt kinh lắm. Tôi định kể mẹ nghe chuyện cô Dodds, chuyện bố bà già cắt sợi dây xanh dẫu vậy chính tôi cũng thấy chúng thật ngớ ngẩn, ko thể xảy ra trong đời thực.

Mẹ cắn môi ra chiều suy nghĩ. Bà biết tôi cố giấu cơ mà không ép tôi nói thật.

– Có quà bất ngờ cho con đây. Mẹ nhỏ mình sẽ đi tắm biển.

Tôi mở khổng lồ mắt sung sướng:

– Đến Montauk nữa hả mẹ?

– Ừ. Mình đi nghỉ ba đêm nhị ngày. Cũng ở căn nhà gỗ cũ.

– khi nào ạ?

Mẹ mỉm cười:

– Mẹ cụ đồ xong, mình đi ngay.

Tôi không tin ở tai mình. Hai trong năm này mẹ con tôi không đi Montauk vì được Gabe bảo nhà ko đủ tiền. Chỉ nghĩ đến chuyện được đi biển, lòng tôi náo nức như hồi còn thơ bé.

Dượng Gabe thò đầu vào cửa gầm lên:

– Sally, tôi bảo cô nấu nồi xúp đậu chứ có yêu thương cầu nem công chả phượng đâu mà không làm, còn ngồi ỳ đó?

Tôi chỉ muốn cho ông ta ăn quả thụi nhưng lại mẹ đã kịp gửi mắt chống lại. Tôi hiểu mẹ muốn nhắc tôi “chín bỏ làm mười” mang lại yên nhà im cửa cho đến lúc mẹ thu xếp hoàn thành đồ đạc đến chuyến đi. Đến lúc ấy, nhị mẹ nhỏ sẽ được yên thân.

Mẹ con quay sang dượng Gabe:

– Em làm tức thì đây. Chẳng là nhị mẹ nhỏ vừa bàn sẽ đến Montauk vài ngày.

Cha ghẻ tôi nheo mắt:

– Lại đi à? Cô nói thật không đấy?

Tôi lầm bầm:

– Biết tức thì mà. Đời nào dượng cho mình đi chơi.

Mẹ tôi bình thản:

– Dượng đồng ý đấy. Chẳng qua dượng lo chuyện tiền nong thôi.

“Lo” ư? “Tức cành hông” thì có! Dượng tức vì phải bớt bia bớt rượu.

– nhỏ à, Gabriel sẽ ko phải làm món xúp đậu. Mẹ sẽ làm món xúp đậu bảy lớp mang lại ông ấy ăn uống trong những ngày cuối tuần. Ngoài ra còn có xốt guacamole. Kem chua. Toàn món ngon thôi.

Mắt Gabe Cóc Chết sáng rực:

– Với lại, bỏ ra phí mang lại chuyến đi biển… trừ vào quỹ may quần áo mới của cô nhé.

– Vâng, cứ như thế anh ạ.

– Với lại, tối Chủ nhật cô nhớ thu xếp về sớm để kịp nấu bữa tối. Mà này, chớ lấy xe tôi đi lung tung. Chỉ đi từ phía trên đến Montauk và từ đó về nhà thôi đấy.

– Anh yên ổn tâm, mẹ con em sẽ giữ gìn xe pháo cẩn thận.

Dượng Gabe gãi cằm:

– Tôi chỉ đồng ý nếu cô nhanh tay làm vài món lai rai ngay lập tức bây giờ. Với lại bảo thằng nhỏ xin lỗi vì về đúng lúc tôi đang chơi bài làm người ta mất tập trung.

Tôi bụng bảo dạ: “Hay để tôi đá trúng “bộ hạ” ông vài phát? Muốn nằm liệt giường rên rỉ cả tuần không?”.

Nhưng mẹ đã lừ mắt nhìn, nhắc tôi đừng chọc tức dượng.

Tôi chỉ muốn hét thật to: “Sao mẹ để ông ta trèo đầu trèo cổ hoài vậy? Ông ta nghĩ gì đâu cần mẹ thân thương cho mệt xác?”.

Tôi đành làu bàu:

– bé xin lỗi. Con có lỗi vì đã làm dượng mất tập trung vào ván bài cực kỳ quan lại trọng lúc nãy. Mời dượng tảo lại sới bạc ngay kẻo mọi người chờ.

Gabe Cóc Chết nheo mắt, cố vận hành bộ óc bé như hạt đậu để tìm xem vào giọng nói tôi có chút mỉa mai nào chăng.

– Thôi thôi, giờ mày nói gì chả được.

Nói đoạn, ông ta quay ra chơi bài.

Mẹ tôi bảo:

– Cảm ơn con. Ngay trong lúc đến Montauk, mẹ nhỏ mình sẽ nói nốt chuyện… bất cứ chuyện gì bé chưa kịp nói, nhé?

Tôi thoáng thấy ánh lo sợ vào mắt mẹ, hệt như mắt Grover trên xe buýt lúc chiều. Giống Grover, chắc mẹ cũng cảm nhận luồng gió lạnh buốt khác thường vừa vụt qua và linh tính hiểm nguy đang rình rập từng bước chân tôi.

Nhưng ngay lập tức sau đó mẹ cười xoà khiến tôi đến rằng mình lầm. Đời nào người như mẹ lại có những suy nghĩ u ám như thế.

– Mẹ ngừng ngay bây giờ đây.

Mẹ vỗ nhẹ đầu tôi rồi tất tả vào bếp.

Hơn tiếng đồng hồ sau, chúng tôi đã sẵn sàng lên đường.

Dượng Gabe không làm gì, chỉ quăng vội hành lý lên xe cho mẹ rồi vội vã quay lại với ván bài dở dang. Ông ta luôn luôn miệng chì chiết, rên rỉ vì cuối tuần mẹ ko ở nhà nấu đồ ăn uống nóng sốt, lại còn sở hữu chiếc Camaro đời 78 của ông ta đi những nhì ngày.

Quăng chiếc túi cuối cùng lên xe, ông ta hầm hè với tôi:

– Chỉ cần xe pháo trầy một vết nhỏ thôi là mày liệu hồn tao đấy.

Xem thêm: Có Nên Học Fpt Greenwich Có Tốt Không? Review Trường Đại Học Fpt Greenwich Có Tốt Không

Làm như tôi sắp lái xe ko bằng. Khổ nỗi cha ghẻ không cần biết. Nếu hải âu trót ị lên lớp đánh mới của xe, ông ta sẽ tìm cách đổ hết tội lên đầu tôi.

Nhìn phụ vương dượng đã ngà say lảo đảo con quay vào toà bình thường cư, tôi tức ko chịu nổi nên vô tình vung tay lên đúng lúc dượng Gabe vừa đến cửa. Tôi làm động tác giống hệt Grover làm lúc bên trên xe buýt, một kiểu làm dấu đuổi tà gì đó và phẩy tay về hướng Gabe Cóc Chết. Thế là cánh cổng sập mạnh, va trúng mông khiến ông ta bay thẳng đến chân cầu thang hệt như bị trúng đạn đại bác. Chắc tại gió khổng lồ quá, tốt tại bản lề cửa bị hư dẫu vậy tôi ko nán lại lâu đủ để tìm hiểu rõ nguyên nhân.

Leo tót lên xe, tôi giục mẹ đi thật nhanh.

-0-

Nhà gỗ nhì mẹ bé thuê nằm trên bãi biển phía nam, gần cuối đảo Long Island. Nhà nhỏ xíu sơn màu tùng lam nhẹ bị lún gần nửa dưới cồn cát. Rèm cửa trong nhà bạc phếch. Khăn trải giường lúc nào cũng dính cát cất cánh từ ngoài vào và tủ kệ đầy mạng nhện. Còn biển thường lạnh buốt đến độ ko thể tập bơi được.

Nhưng tôi thích nơi này vô cùng.

Hồi tôi còn bé xíu, mẹ đã đưa tôi đến đây. Còn mẹ đến địa điểm này trước cả lúc có tôi. Dù không bao giờ mẹ nói ra tuy vậy tôi biết tại sao bà gắn bó đặc biệt với chỗ này. Đây là nơi mẹ gặp gỡ thân phụ tôi.

Xe càng đến gần Montauk, mẹ càng trẻ lại. Dấu vết của bao năm tháng nhọc nhằn hằn bên trên mặt mẹ chợt biến mất. Mắt mẹ đổi màu xanh biếc như màu biển khơi.

Xe đến vị trí đúng lúc hoàng hôn. Nhị mẹ bé mở hết cửa sổ và dọn xung quanh một lượt như mọi khi. Ngừng xuôi, mẹ con tôi vừa dạo chơi trên bờ biển vừa ném bỏng ngô xanh cho đàn hải âu vờn quanh. Chúng tôi ăn uống thạch, kẹo bơ cứng màu xanh biển cùng đủ loại hàng mẫu miễn phí mẹ có từ cửa hàng về.

Tôi xin có song dòng giải thích về thực phẩm xanh biển của mẹ.

Chẳng là dượng Gabe có lần bảo đồ ăn uống không thể có màu xanh nước biển. Mẹ và dượng cãi nhau, như bao chuyện nhỏ nhặt khác. Cơ mà kể từ đó, mẹ hay tìm thực phẩm có màu xanh về ăn: mẹ làm bánh sinh nhật có màu xanh, làm sinh tố xanh từ quả việt quất. Mẹ mua loại tortilla cpu làm từ ngô xanh và các loại kẹo xanh từ tiệm về nhà. Dượng Gabe tức điên còn tôi khoái vô cùng.

Chọn đồ ăn màu xanh cộng với việc mẹ giữ họ thời nhỏ gái, ko lấy họ Ugliano của dượng chứng tỏ mẹ ko nhất nhất nghe lời ông ta. Tôi cũng giống mẹ ở chỗ rất có cá tính.

Thấy màn tối dần buông, chúng tôi cùng nhóm lửa nướng xúc xích và kẹo marshmallow.

Mẹ thủ thỉ kể tôi nghe nhiều chuyện thời thơ ấu của mẹ, cả những chuyện xảy ra trước lúc ông bà ngoại tôi mất vì tai nạn máy bay. Mẹ còn kể cho tôi nghe về những cuốn sách mẹ muốn viết một khi mẹ có đủ tiền và nghỉ việc ở cửa hàng kẹo.

Cuối cùng, tôi lấy hết can đảm nêu thắc mắc đeo bám tôi mỗi lần đến nghỉ ở Montauk: thắc mắc về thân phụ ruột tôi.

Cặp mắt mẹ mơ màng. Chắc bà sắp nhắc lại câu chuyện về thân phụ mà tôi nghe nhiều lần tuy vậy vẫn muốn nghe nữa.

– thân phụ con rất tốt bụng, đẹp trai, cao lớn và có uy lắm. Tuy nhiên, ông cũng rất dịu dàng. Nhỏ giống phụ thân ở mái tóc đen bóng và màu mắt xanh lá cây tuyệt đẹp.

Tôi đỏ mặt:

– Thôi mà mẹ.

Mẹ vẫn cười cười, làm như bà biết tôi nghĩ gì.

Tôi sẽ ngượng chín nếu phải thú nhận tôi hay ngắm mình vào gương, hình dung mình lớn thêm vài chục tuổi để từ đó có chút khái niệm về diện mạo phụ thân mình.

Mẹ tôi lục tung túi kẹo tìm kẹo màu xanh biển:

– Giá phụ vương nhìn thấy bé lúc này. Hẳn ông sẽ tự hào lắm lắm.

Tôi tự hỏi sao mẹ có thể bình thản mà nói thế. Tôi có gì tuyệt ho chứ? Chẳng qua tôi chỉ là học sinh cá biệt vừa mắc chứng hiếu động thái quá vừa bị bệnh khó đọc với điểm tổng kết dưới mức trung bình, đã thế còn phải học lớp sáu những sáu năm và bị đuổi học những sáu lần.

– Hồi ấy, bé lên mấy? Lúc thân phụ đi ấy?

Mẹ tôi đăm đăm nhìn ngọn lửa:

– thân phụ chỉ ở mặt mẹ một mùa hè. Tức thì trên bãi biển này. Cũng căn nhà gỗ này đây.

– Nhưng… lúc bé mới sinh, ba có thấy nhỏ mà.

– không đâu vào đâu con. Ông biết mẹ sắp sinh nhưng chưa bao giờ thấy con. Ông có việc phải đi trước khi nhỏ chào đời.

Tôi định đính chính là: Theo trí nhớ, con biết song chút về cha. Cảm giác ấm áp. Và nụ cười của ông.

Tôi luôn cho rằng lúc tôi mới rời bụng mẹ, hai phụ thân con có gặp nhau. Dù mẹ ko trực tiếp công nhận điều đó, tôi vẫn tin nhất thiết đó phải là sự thật.

Giờ tôi lại nghe nói là cha chưa bao giờ thấy mặt con…

Tự nhiên tôi giận phụ thân quá.

Dẫu biết mình vô lý tuy vậy tôi vẫn bất mãn vì ông đã vượt biển lần ấy, vì ông ko có can đảm cưới mẹ tôi. Nếu phụ thân không bỏ rơi nhì mẹ con, đâu đến nỗi giờ chúng tôi phải sống thông thường nhà với Gabe Cóc Chết, tôi đâu phải học nội trú và chỉ được ở bên mẹ lúc nghỉ hè.

– Năm tới nhỏ lại ở nội trú ư? Mẹ định tìm cho bé trường khác à?

Mẹ thổi thổi thanh kẹo từ vào đống lửa ra. Giọng bà đầy muộn phiền:

– Cũng không biết nữa. Chắc… chắc ta phải tính cách thôi.

– Mẹ ko muốn nhỏ ở bên mẹ ư?

Tôi hối hận ngay lập tức lập tức vì đã trót lỡ lời.

Mắt mẹ ầng ậc nước. Bà nắm tay tôi thật chặt:

– Ôi, ko phải vậy đâu Percy. Mẹ… mẹ buộc phải làm thế. Vì điều đó tốt mang đến con bắt buộc mẹ mới phải gởi con ra đi như vậy.

Nghe mẹ nói, tôi lại nhớ đến lời của thầy Brunner: Tốt nhất tôi yêu cầu rời khỏi Học viện Yancy.

– Vì bé không được bình thường ư?

– con nói như thể đó là điều tồi tệ vậy. Nhưng nhỏ đâu biết đàn ông mẹ đặc biệt vô cùng. Mẹ tưởng Học viện Yancy hun hút như thế sẽ tốt đến con. Mẹ đã nhầm vì tưởng cuối cùng cũng tìm được chỗ an toàn cho con.

– Mẹ nói an toàn là sao? Chẳng lẽ bé gặp nguy hiểm gì ư?

Khi ánh mắt chúng tôi gặp nhau, ký ức lại ùa về tràn ngập trung ương trí tôi. Từ trước đến giờ tôi gặp nhiều chuyện rất kỳ cục và đáng sợ, trong đó có nhiều chuyện tôi chỉ muốn quên phắt.

Hồi lớp ba, có một ông mặc áo khoác black to sù sụ theo dõi tôi ngoài sân chơi. Mãi đến khi thầy cô doạ gọi cảnh sát, ông ta mới gầm lên bỏ đi. Tuy nhiên, không người nào tin khi nghe tôi kể rằng dưới vành mũ sùm sụp của hắn chỉ có một con mắt ngay giữa trán.

Chưa hết, trước đó rất lâu, hồi tôi học mẫu giáo, đến giờ ngủ trưa cô bảo mẫu vô tình đặt tôi vào cũi có nhỏ rắn lẻn vào nằm sẵn vào đó tự lúc nào. Lúc đón con, mẹ tôi thét lên lúc thấy tôi đang chơi với nhỏ rắn dài thậm thượt. Chỉ bằng hai tay nhỏ xíu, mũm mĩm, tôi đã thắt nút mình rắn như thắt nút dải ruy băng.

Đến tuổi đi học – những chuyện sởn gai ốc luôn luôn xảy ra. Những chuyện cực kỳ nguy hiểm. Và tôi bị buộc phải chuyển trường.

Dẫu biết nên kể đến mẹ chuyện bố bà già ở sạp trái cây, chuyện cô Dodds ở viện bảo tàng, nhất là màn ảo giác kỳ cục vào đó tôi phanh thây cô giáo thành tro bụi bằng thanh kiếm dài, thế nhưng mà tôi lại ko dám.

Lạ thay, tôi có cảm giác nếu báo tin ấy, chuyến đi Montauk sẽ kết thúc ngay lập tức lập tức mà tôi lại không muốn thế chút nào.

– Mẹ cố giữ bé càng gần mẹ càng tốt. Tuy thế mọi người bảo thế là không đúng lầm. Tuy nhiên còn có một lựa chọn duy nhất: nơi thân phụ muốn gửi con theo học. Nhưng… mẹ ko đành lòng làm thế.

– phụ vương muốn gửi con đến trường đặc biệt ư?

– không phải trường. Là trại hè.

Tôi không hiểu gì cả.

Tại sao người thân phụ không ở bên từ lúc tôi chào đời có thể bàn với mẹ chuyện đưa tôi đi trại hè? Và nếu chuyện đi trại hè quan lại trọng đến vậy, tại sao trước nay mẹ không từng đả động tới?

Thấy tôi hoang mang, mẹ bảo:

– Xin lỗi con, cơ mà mẹ không thể nói với nhỏ về trại hè. Mẹ… không thể để con đến đó. Làm thế có nghĩa mẹ bé ta sẽ vĩnh viễn ko còn gặp mặt nhau.

– Vĩnh viễn ư? Nhưng con tưởng trại hè chỉ…

Mẹ con quay mặt đi, chuyên chú nhìn đống lửa. Nhìn mặt mẹ, tôi biết chỉ cần tôi hỏi thêm câu nữa, bà sẽ khóc oà.

-0-

Giấc mơ đêm ấy của tôi sống động như ngoài đời thật.

Ngoài biển mưa gió bão bùng. Hai bé vật đẹp như tranh vẽ, một bé tuấn mã trắng tuyền và bé đại bàng lông như dát vàng, đánh nhau dữ dội sát mép sóng. Đại bàng sà xuống, giương móng vuốt lớn lớn cào rách mũi chú ngựa trắng. Chú ngựa giận dữ chồm lên, vung chân đá cánh đại bàng. Giữa lúc giao tranh, đất trời rung chuyển. Đâu đó sâu vào lòng đất vọng lên tiếng gầm gớm rợn xúi giục chúng lao vào cắn xé lẫn nhau.

Tôi chạy về phía chúng và biết mình nhất định phải can phòng nhưng ko hiểu sao chân tôi chạy rất chậm. Tôi biết cứ đà này, tôi sẽ không kịp mất. Từ xa, tôi thấy đại bàng nhào xuống sắp mổ lòi mắt chú ngựa bạch. Tôi thét lên: “Đừng!”.

Tôi giật mình choàng tỉnh.

Bên ngoài đang có bão thật. Gió mạnh cỡ này chắc chắn phải có cây đổ, nhà sập chứ chẳng chơi.

Ngoài bãi cát ko có tuấn mã và đại bàng, chỉ có sấm chớp chốc chốc rực sáng cả bầu trời. Những ngọn sóng cao năm sáu mét dội vào đụn cát nghe như tiếng đại bác.

Mẹ tôi thức giấc sau loạt sấm rền. Bà ngồi dậy, mắt mở to, nhìn tôi âu lo:

– Bão nhiệt đới.

Tôi biết chuyện này thật điên rồ. Mới đầu hè, biển ở Long Island ko bao giờ có bão lớn như thế. Thế nhưng, đại dương dường như đã quên điều đó.

Trong tiếng gió hú, tôi nghe có tiếng gầm từ xa vọng tới. Tiếng kêu nghe nhức đớn, vật vã làm tôi sởn cả tóc gáy.

Sau đó là tiếng động tiến đến gần hơn, nghe như tiếng búa nện trên cát. Một giọng nói tuyệt vọng – ai đó vừa hét vừa đập vào cửa căn nhà gỗ.

Mẹ tôi mặc nguyên váy ngủ lao xuống đất, chạy ra mở cửa.

Grover ướt như chuột lột hiện trên size cửa. Cơ mà hình như… cậu ta ko phải Grover, bạn tôi.

Nó hổn hển:

– Tôi kiếm nhì mẹ nhỏ suốt đêm. Các người nghĩ sao mà ra phía trên thế?

Mẹ nhìn tôi hoảng hốt. Bà không sợ Grover. Lý vì nó đến tìm mới làm bà khiếp hãi.

Tiếng mẹ gào át cả tiếng mưa:

– Percy! Ở trường đã xảy ra chuyện gì? con đã không kể mang lại mẹ chuyện gì?

Tôi chết sững, mắt nhìn Grover đăm đăm tuy vậy không hiểu trước mắt mình là cái gì.

Nó gào lên:

– Những Kẻ Bất Tử! Nó đuổi sát tôi rồi. Cậu chưa kể với mẹ ư?

Tôi sốc thực sự khi nghe nó mắng bằng tiếng Latinh. Tôi hiểu nó vừa nói gì nhưng quá kinh ngạc vì không biết bằng cách nào Grover tìm đến tận phía trên giữa đêm hôm khuya khoắt. Với lại, Grover không mặc quần. Chân nó… chỗ lúc trước là chân nó thì…

Mẹ nghiêm khắc nhìn tôi và lần đầu tiên đanh giọng ra lệnh:

– PERCY! Nói mang lại mẹ NGAY.

Tôi lắp bắp kể về ba bà già ở sạp trái cây và về cô Dodds. Mẹ nhìn chằm chằm vào tôi, mặt bà tái nhợt như thây ma vào ánh sáng chớp loè.

Bà chộp lấy túi xách và quăng áo mưa đến tôi:

– Ra xe ngay. Cả nhị đứa. Cấp tốc LÊN!

Grover chạy ra chiếc Camaro. Nói chạy cũng ko đúng, nó sẽ phi nước đại. Phần thân sau lông lá gân guốc của nó rung rung. Giờ tôi mới nhớ nó bảo có bệnh về cơ. Tôi đã hiểu lý bởi vì nó chạy thì nhanh nhưng đi bình thường lại như bị tật.

HHT - gần một thập kỷ sau loạt phim điện ảnh thất bại của “Percy Jackson”, cuộc nhận ra của nam nhi Thần đại dương Poseidon sẽ được làm mới cùng với phiên bạn dạng truyền hình bên trên Disney+.

Bộ tè thuyết viễn tưởng Percy Jackson của người sáng tác Rick Riordan gồm nhiều tập, nhắc về cuộc phiêu lưu của cậu thiếu niên thời hiện đại Percy Jackson. Một ngày, cậu phát hiện ra rằng mình là nam nhi của trong những vị thần buổi tối cao trong thần thoại cổ xưa Hy Lạp cổ truyền - Thần biển cả Poseidon. Từ bỏ đó, Percy Jackson đã sát cánh cùng những người bạn để thực hiện sứ mệnh phòng chặn các Titan phá hủy Trái Đất ở cầm cố kỷ 21.

Trong khi bộ tiểu thuyết vô cùng ăn uống khách, sức hút vô cùng lớn, có mặt trong danh sách hút khách nhất của tập san The thành phố new york Times tổng số 522 tuần, trở thành một trong những bộ truyện thành công xuất sắc nhất phần lớn thời đại, thì hai phần phim điện hình ảnh chuyển thể lại không thành công như ước ao đợi, thậm chí chính tác giả Rick Riordan còn công khai minh bạch chỉ trích bộ phim.

*

Hai cuốn sách thứ nhất trong cỗ tiểu thuyết sẽ được gửi thể lên màn ảnh rộng. Phần 1 Percy Jackson & The Olympians: The Lightning Thief (Percy Jackson: Kẻ Cắp Tia Chớp) vạc hành vào thời điểm năm 2010, phần 2 Percy Jackson: Sea of Monster (Percy Jackson: biển cả Quái Vật) ra rạp vào khoảng thời gian 2013.

Mặc mặc dù được hy vọng sẽ tiếp nối thành công của Harry Potter, là "đối thủ" sinh sống mảng phim viễn tưởng tuổi teen, nhưng mà hai phần phim của Percy Jackson tất cả thành tích hèn cả ở phòng vé lẫn dấn xét của những nhà phê bình, riêng khán giả thất vọng bởi chúng ta cảm thấy mẩu chuyện đã đi chệch hướng rất nhiều so với cuốn sách gốc. Thua trận này đã khiến cho phần tiếp sau của loạt phim bị bỏ bỏ, mặc dù diễn viên chủ yếu Logan Lerman đã ký hợp đồng cho chỗ 3.

*

Chính bởi vì thế, các fan của bộ sách đã vô cùng háo hức trước thông tin thương hiệu Percy Jackson sẽ được khởi đụng lại. Chưa phải là tiếp tục mà là trọn vẹn xóa bỏ những gì đang có, Percy Jackson sẽ được thiết kế lại từ trên đầu với phiên bạn dạng truyền hình - series.

Tin đồn đang râm ran từ năm 2019, mang lại năm 2020 được xác nhận và hiện nay đã sẵn sàng ghi hình. Mùa thứ nhất của series Percy Jackson triệu tập chủ yếu vào văn bản của cuốn tè thuyết thứ nhất Kẻ Cắp Tia Chớp (The Lightning Thief).

*

Tác giả Rick Riordan cũng biến thành tham gia hoàn chỉnh kịch bạn dạng phim, cung ứng những cụ thể chính xác cho bạn dạng phim gửi thể. Đây được xem như là yếu tố đặc biệt quan trọng quyết định thành bại của Percy Jackson phiên bản mới, nhất là lúc chứng kiến bản điện ảnh đã gạt bỏ người sáng tác và kết quả ra sao thì người nào cũng biết.

Tác mang Rick Riordan của bộ tiểu thuyết viễn tưởng Percy Jackson đã chứng thực rằng bộ phim truyền hình chuyển thể bắt đầu của Disney+ sẽ ban đầu quay nghỉ ngơi Vancouver (Canada) trong thời điểm tháng 6/2022.

*

Mặc dù phiên bản phim điện hình ảnh bị chê nhưng lại riêng nam diễn viên chính Logan Lerman được khen là điểm sáng, mà lại anh khó quay trở lại phụ trách vai Percy Jackson lần nữa.

Mặc dù kế hoạch quay đang ấn định hồi tháng 6 cho tới nếu không tồn tại gì bất thần xảy ra, mà lại đoàn làm cho phim vẫn không tìm thấy diễn viên đảm nhiệm vai Percy Jackson ưng ý. Mặc dù vậy, phần đông khán giả vẫn hy vọng vào phiên bản mới này, hy vọng Percy Jackson sẽ sở hữu một cuộc đời mới xứng danh hơn với lừng danh và tiềm năng của mình.


*

“Turning Red” khiến fangirl hào khởi khi sở hữu boyband trở lại, Billie Eilish viết nhạc phim