Khi bắt đầu làm quen những người dân bạn trọn vẹn mới, bọn họ hay reviews tên, tuổi và công việc và nghề nghiệp của bạn dạng thân, thậm chí còn là của tất cả thành viên gia đình mình nữa. Nội dung bài viết này, 4Life English Center (e4Life.vn) sẽ reviews với chúng ta 310+ tự vựng tiếng Anh về nghề nghiệp thông dụng duy nhất trong cuộc sống thường ngày và các tình huống giao tiếp.

Bạn đang xem: Nghề nghiệp bằng tiếng anh

*
Tiếng Anh về nghề nghiệp
1. Tự vựng tiếng Anh về nghề nghiệp và công việc 2. Cách reviews nghề nghiệp bằng tiếng Anh 3. Một vài mẫu câu tiếng Anh về nghề nghiệp thông dụng

1. Từ bỏ vựng giờ đồng hồ Anh về nghề nghiệp

1.1. Từ bỏ vựng tiếng Anh về lĩnh vực technology thông tin

database administrator: nhân viên điều hành cơ sở dữ liệu.programmer: lập trình viên sản phẩm công nghệ tính.technician: kỹ thuật viên.software developer: nhân viên trở nên tân tiến phần mềm.web designer: nhân viên mẫu mã mạng.computer software engineer: kỹ sư ứng dụng máy tính.web developer: nhân viên cách tân và phát triển ứng dụng mạng.

1.2. Từ vựng giờ Anh về lĩnh vực y tế và công tác xã hội

carer: tín đồ làm nghề quan tâm người ốm.dentist: nha sĩ.counsellor: ủy viên hội đồng.dental hygienist: nhân viên vệ sinh răng.midwife: bà đỡ/nữ hộ sinh.doctor: bác bỏ sĩ.nanny: vú em.optician: bác bỏ sĩ mắt.nurse: y tá.paramedic: trợ lý y tế.physiotherapist: nhà vật lý trị liệu.pharmacist hoặc chemist: dược sĩ (ở hiệu thuốc).psychiatrist: nhà tinh thần học.surgeon: chưng sĩ phẫu thuật.social worker: bạn làm công tác xã hội.vet hoặc veterinary surgeon hoặc veterinarian: bác bỏ sĩ thú y.medical assistant/ physician assistant: phụ tá bác sĩ.

1.3. Từ bỏ vựng tiếng Anh về lĩnh vực du lịch và khách sạn

barman: nam nhân viên quán rượu.barmaid: nữ nhân viên cấp dưới quán rượu.bouncer: kiểm soát an toàn (chuyên đứng trên cửa).bartender: nhân viên ship hàng quầy bar.cook: đầu bếp.hotel manager: điều hành khách sạn.chef: đầu phòng bếp trưởng.hotel porter: nhân viên cấp dưới khuân đồ vật tại khách hàng sạn.tour guide hoặc tourist guide: hướng dẫn viên du lịch du lịch.pub landlord: công ty quán rượu.waiter: bồi bàn nam.waitress: bồi bàn nữ.

1.4. Trường đoản cú vựng giờ Anh về nghành nghề dịch vụ văn thơ cùng sáng tạo

artist: nghệ sĩ.fashion designer: nhà làm nên thời trang.graphic designer: người mẫu mã vật dụng họa.editor: chỉnh sửa viên.illustrator: họa sĩ xây cất tranh minh họa.painter: họa sĩ.journalist: nhà báo.photographer: thợ ảnh.poet: nhà thơ.playwright: bên soạn kịch.sculptor: đơn vị điêu khắc.writer: nhà văn.

1.5. Từ vựng giờ Anh về nghành nghề luật và an ninh trật tự

barrister: mức sử dụng sư bào chữa.customs officer: nhân viên cấp dưới hải quan.bodyguard: vệ sĩ.detective: thám tử.judge: quan lại tòa.forensic scientist: nhân viên cấp dưới pháp y.lawyer: dụng cụ sư chú ý chung.police officer (Or: policeman/policewoman): cảnh sát.magistrate: quan lại tòa (sơ thẩm).prison officer: công an trại giam.security officer: nhân viên an ninh.private detective: thám tử tư.solicitor: nắm vấn điều khoản pháp.traffic warden: nhân viên điều hành và kiểm soát đỗ xe.

1.6. Từ bỏ vựng giờ Anh về nghành giáo dục

lecturer: giảng viên.teacher: giáo viên.music teacher: cô giáo dạy nhạc.teaching assistant: trợ giảng.professor: giáo sư.

1.7. Từ bỏ vựng tiếng Anh về nghành nghề khoa học

biologist: nhà sinh học.chemist: bên hóa học.botanist: đơn vị thực thiết bị học.lab technician (Laboratory Technician): nhân viên phòng thí nghiệm.physicist: nhà đồ vật lý.meteorologist: nhà khí tượng học.researcher: công ty phân tích.scientist: nhà khoa học.astronomer: bên thiên văn học.economist: nhà kinh tế tài chính học.tree surgeon: chuyên gia đảm bảo an toàn thực vật.archaeologist: bên khảo cổ học.

1.8. Từ vựng giờ đồng hồ Anh về nghành nghề các nghề nhỏ phổ biến

arms dealer: lái súng/người buôn vũ khí.drug dealer: bạn buôn thuốc phiện.burglar: kẻ trộm.forger: bạn làm giả (chữ ký, giấy tờ…).mercenary: tay sai/lính tấn công thuê.lap dancer: gái nhảy.pickpocket: kẻ móc túi.prostitute: gái mại dâm.pimp: ma cô.smuggler: fan buôn lậu.thief: kẻ cắp.bookmaker: nhà mẫu (cá cược).stripper: bạn múa điệu bay y.

1.9. Tự vựng tiếng Anh về lĩnh vực kinh doanh

accountant: kế toán.advertising executive: phụ trách/trưởng chống quảng bá.actuary: nhân viên thống kê.businessman: phái mạnh doanh nhân.economist: nhà tài chính học.businesswoman: thiếu nữ doanh nhân.financial adviser: vậy vấn tài chính.HR manager ( Human Resources Manager): trưởng phòng nhân sự.health & safety officer: nhân viên cấp dưới y tế và bình an lao động.insurance broker: nhân viên môi giới bảo hiểm.investment analyst: nhà phân tích đầu tư.
*
Từ vựng giờ Anh về lĩnh vực kinh doanh
PA (Personal Assistant): thư ký riêng.project manager: trưởng phòng/ điều hành quản lý dự án.management consultant: vậy vấn mang lại ban giám đốc.marketing director: giám đốc marketing.manager: quản lý/ trưởng phòng.receptionist: lễ tân.office worker: nhân viên văn phòng.recruitment consultant: chuyên viên tư vấn tuyển chọn dụng.salesman / saleswoman: nhân viên bán sản phẩm (nam / nữ).sales rep (Sales Representative): đại diện bán hàng.secretary: thư ký.telephonist: nhân viên cấp dưới trực điện thoại.stockbroker: nhân viên cấp dưới môi giới triệu chứng khoán.customer service representative: người thay mặt đại diện của dịch vụ cung cấp khách hàng.

1.10. Từ bỏ vựng giờ Anh về lĩnh vực bán lẻ

antique dealer: bạn buôn đồ dùng cổ.baker: thợ làm bánh.art dealer: tín đồ buôn một số tác phẩm nghệ thuật.barber: thợ cắt tóc.bookkeeper: kế toán.beautician :nhân viên làm đẹp.bookmaker: nhà chiếc (dùng bên dưới cá cược).buyer: nhân viên cấp dưới vật tư.butcher: người phân phối thịt.cashier: thu ngân.fishmonger: người cung cấp cá.estate agent: nhân viên cấp dưới BĐS.florist : fan trồng hoa.hairdresser: thợ có tác dụng đầu.greengrocer: người chào bán rau quả.sales assistant: trợ lý phân phối hàng.store detective: nhân viên cấp dưới quan sát người mua (để phòng ngừa ăn cắp dưới cửa hàng).shopkeeper: chủ shop.store manager: người quản lý shop.travel agent: nhân viên đại lý du lịch.tailor: thợ may.wine merchant: bạn buôn rượu.

1.11. Trường đoản cú vựng giờ đồng hồ Anh về nghành nghề lao cồn dùng khả năng tay chân

blacksmith: thợ rèn.builder: thợ xây.bricklayer: thợ xây.carpenter: thợ mộc.cleaner: bạn lau dọn.chimney sweep: thợ cạo ống khói.decorator: tín đồ làm nghề trang trí.electrician: thợ điện.
*
Electrician: thợ điệndriving instructor: gia sư dạy tài xế.gardener: tín đồ làm vườn.groundsman: nhân viên trông xem sân bóng.glazier: thợ gắn kính.masseur: nam nhân viên cấp dưới xoa bóp.masseuse : nữ nhân viên cấp dưới xoa bóp.pest controller: nhân viên kiểm soát côn trùng khiến hại.mechanic: thợ sửa máy.plasterer: thợ trát vữa.roofer: thợ lợp mái.plumber: thợ sửa ống nước.stonemason: thợ đá.tiler: thợ lợp ngói.tattooist: thợ xăm mình.welder: thợ hàn.tree surgeon: nhân viên cấp dưới bảo tồn cây.window cleaner: thợ lau cửa ngõ sổ.

1.12. Từ bỏ vựng giờ Anh về nghành vận tải

air traffic controller: kiểm soát điều hành viên không lưu.flight attendant ( Or: air steward/air stewardess/air hostess): tiếp viên sản phẩm không.bus driver: người tài xế buýt.baggage handler: nhân viên cấp dưới phụ trách bốc cởi hành lý.sea captain hoặc ship’s captain: thuyền trưởng.lorry driver: tài xế tải.taxi driver: lái xe taxi.pilot: phi công.delivery person nhân viên giao hàng.train driver: người lái xe tàu.dockworker: người công nhân bốc xếp ở cảng.chauffeur: lái xe riêng.

1.13. Trường đoản cú vựng tiếng Anh về nghành nghề dịch vụ phát thanh truyền hình với giải trí

actor: phái mạnh diễn viên.actress: thiếu nữ diễn viên.artist: họa sĩ.author: công ty văn.comedian: diễn viên hài.composer: công ty soạn nhạc.photographer: thợ chụp ảnh.model: bạn mẫu.dancer: diễn viên múa.film director: đạo diễn phim.
*
Film director: đạo diễn phim
DJ (Disc Jockey) DJ/:người phối nhạc.editor: chỉnh sửa viên.musician: nhạc công.newsreader: phân phát thanh viên (chuyên gọi tin).fashion designer: nhà xây cất thời trang.graphic designer: người thi công đồ họa.singer: ca sĩ.television producer: nhà hỗ trợ chương trình truyền hình.TV presenter: dẫn công tác truyền hình.illustrator: họa sĩ xây dựng tranh minh họa.journalist: công ty báo.playwright: bên soạn kịch.weather forecaster: dẫn công tác thời tiết.poet: công ty thơ.sculptor: công ty điêu khắc.choreographer: biên đạo múa.

1.14. Từ bỏ vựng giờ đồng hồ Anh về nghành nghề thể thao và vui chơi và giải trí giải trí

choreographer: biên đạo múa.fitness instructor: huấn luyện viên thể hình.dance teacher hoặc dance instructor: gia sư dạy múa.martial arts instructor: gia sư dạy võ.professional footballer: ước thủ chuyên nghiệp.personal trainer: huấn luận viên thể hình tư nhân.sportsman: tín đồ chơi thể thao (nam).sportswoman: bạn chơi thể thao (nữ).

1.15. Trường đoản cú vựng giờ đồng hồ Anh về nghành nghề quân sự

airman / airwoman: lính không quânsoldier: người línhsailor: thủy thủ
Company (military): đại đội
Comrade: đồng chí/ chiến hữu
Combatant: chiến sĩ, tín đồ chiến đấu, chiến binh
Combatant arms: những đơn vị chức năng tham chiến
Combat unit: đơn vị chức năng chiến đấu
Combatant forces: lực lượng chiến đấu
Commander: sĩ quan chỉ huy
Counter-insurgency: kháng khởi nghĩa/ chống cuộc chiến tranh du kích
Court martial: toà án quân sự
Commander-in-chief: tổng bốn lệnh/ tổng chỉ huy
Chief of staff: tham mưu trưởng
Convention, agreement: hiệp định
Delayed action bomb/ time bomb: bom nổ chậm
Demilitarization: phi quân sự chiến lược hoá
Combat patrol: tuần chiến
Deployment: dàn quân, dàn trận, triển khai
Deserter: kẻ đào tẩu, kẻ đào ngũ
Diplomatic corps: nước ngoài giao đoàn
Disarmament: giải trừ quân bị
Detachment: phân đội, bỏ ra đội (đi làm trách nhiệm riêng lẻ)Declassification: làm mất tính túng mật/ bật mý bí mật
Drill: sự tập luyện
Faction, side: phe cánh
Field marshal: thống chế/ đại nguyên soái
Factions & parties: phe phái
Flak: hoả lực chống không
Flak jacket: áo kháng đạn
General of the Army: Thống tướng mạo Lục quân
General staff: bộ tổng tham mưu
General of the Air Force: Thống tướng ko quân
Genocide: tội khử chủng
Ground forces: lục quân
Guerrilla warfare: cuộc chiến tranh du kích
Guided missile: thương hiệu lửa điều khiển và tinh chỉnh từ xa
Guerrilla: du kích, quân du kích
Heliport: sảnh bay giành riêng cho máy bay lên thẳng
Interception: tấn công chặn
Landing troops: quân đổ bộ
Lieutenant General: Trung tướng
Land force: lục quân
Lieutenant-Commander (Navy): thiếu tá hải quân
Line of march: đường hành quân
Major General: thiếu thốn tướng
Master sergeant/ first sergeant: trung sĩ nhất
Major (Lieutenant Commander in Navy): thiếu thốn tá
Mercenary: bộ đội đánh thuê
Militia: dân quân
Mutiny: cuộc nổi dậy chống đối, cuộc nổi loạn, cuộc binh biến
Non-commissioned officer: hạ sĩ quan
Minefield: kho bãi mìn
Parachute troops: quân nhảy đầm dù
Paramilitary: phân phối quân sự
To bog down: sa lầy
To declare war on (against, upon): tuyên chiến với
To boast, to lớn brag: khoa trương
To postpone (military) action: hoãn binh

1.16. Tự vựng giờ đồng hồ Anh về nghành xây dựng

Architect: phong cách thiết kế sư.Assembler: người công nhân lắp ráp.Carpenter Thợ mộc.Construction worker: công nhân xây dựng.Bricklayer: Thợ nề/ thợ hồ.Interior designer: Nhà thiết kế nội thất.Chimney sweep: thợ cạo ống khói.Decorator: fan làm nghề trang trí.Electrician; thợ điện.Cleaner: fan lau dọn.Glazier: thợ lắp kính.Plasterer: thợ trát vữa.Roofer: thợ lợp mái.Tiler: thợ lợp ngói.Plumber: thợ sửa ống nước.

1.17. Tự vựng tiếng Anh trong một số ngành nghề khác

archaeologist: đơn vị khảo cổ họcarchitect: kiến trúc sưcivil servant: công chức công ty nướcconstruction manager: người điều hành và quản lý xây dựngcharity worker: bạn làm từ bỏ thiệncouncil worker: nhân viên môi trườngdiplomat: đơn vị ngoại giaofactory worker: người công nhân nhà máyfarmer: nông dânengineer: kỹ lưỡng sưfirefighter ( Or: fireman): lính cứu hỏafisherman: bạn đánh cáinterior designer: nhà mẫu mã nội thấtinterpreter: phiên dịchhousewife: nội trợlandlord: chủ nhà (người thuê mướn nhà)librarian: thủ thưmodel: tín đồ dòngpolitician: bao gồm trị giaminer: thợ mỏpostman : bưu táproperty developer: nhà cải tiến và phát triển BĐSsurveyor: kỹ lưỡng sư khảo sát xây dựngtemp (Temporary worker): nhân viên cấp dưới tạm thờirefuse collector (Or bin man): nhân viên vệ sinh môi trườngtranslator: phiên dịchundertaker: nhân viên cấp dưới tang lễ

2. Cách giới thiệu nghề nghiệp bởi tiếng Anh

2.1. Reviews vị trí và đặc thù công việc

I’m a / an + địa chỉ công tác: Tôi là…I work as + địa chỉ công tác: Tôi đang làm ở vị trí…I work for + thương hiệu công ty: Tôi làm việc cho công ty…I’m self – employed = I work for myself: Tôi tự tạo cho mình…I work in + mảng, phòng, ban công tác: Tôi thao tác ở mảng, phòng, nghành ngành nghề…I have own my business: Tôi điều hành doanh nghiệp riêng…I’m doing an internship: Tôi đang tại vị trí thực tập…I have my business: Tôi điều hành doanh nghiệp của riêng rẽ mình.I’m doing an internship in = I’m an intern in…: Tôi đang làm ở chỗ thực tập trên + thương hiệu công ty.My current company is…: hiện tại doanh nghiệp của tôi là…I’m a trainee at…: Tôi đang trong quy trình học câu hỏi ở vị trí…I earn my living as a/an + nghề nghiệp: Tôi tìm sống bởi nghề…I’m doing a part-time/ full-time job at…: Tôi đang thao tác làm việc bán thời gian/ toàn thời gian tại…I’m looking for work/ looking for a job: Tôi sẽ tìm việc.

2.2. Ra mắt nhiệm vụ và trách nhiệm công việc

I’m (mainly) in charge of…: Tôi chịu trách nhiệm/ làm chủ (chính) cho…I’m responsible for…: Tôi chịu trách nhiệm/ cai quản lý…I run…: Tôi điều hành…I manage…: Tôi quản lí lý…I have to deal with/ have to handle…: Tôi buộc phải đối mặt/ xử lý…I have weekly meetings with…: Tôi gồm có cuộc họp hàng tuần với…It involves…: quá trình tôi bao gồm…

2.3. Ra mắt hoạt động quá trình hằng ngày

I have lớn go/ attend…: Tôi yêu cầu tham dự…I advise…: Tôi chuyển lời khuyên răn cho…I visit/ see/ meet…: Tôi phải chạm chán gỡ…It involves…: công việc của tôi bao gồm…

2.4. Một số mẫu câu giới thiệu khác

I have a seven-to-six job: Tôi thao tác làm việc từ 7h mang lại 18h chiều.I do/ work shift work: Tôi thao tác theo ca.I have khổng lồ do/ work overtime: Tôi buộc phải làm tăng ca/ kế bên giờ.I only work part – time: Tôi chỉ thao tác bán thời gian.I am on flexitime: Giờ thao tác của tôi khá linh hoạt.I am a workaholic. I work full-time: Tôi là con tín đồ của công việc.

3. Một số trong những mẫu câu giờ đồng hồ Anh về công việc và nghề nghiệp thông dụng

3.1. Thắc mắc về nghề nghiệp trong giờ Anh

What bởi you do?: chúng ta làm nghề gì?
What sort of work vì chưng you do?: bạn làm mẫu quá trình gì?
What line of work are you in?: bạn làm bên dưới ngành gì?
What bởi you do for a living?: chúng ta kiếm sống bởi nghề gì?

3.2. Trả lời câu hỏi về nghề nghiệp bằng tiếng Anh

I’m a…: Tôi là…I work as a…: Tôi có tác dụng nghề…I work with…: Tôi thao tác với…

3.3. Cách nói về tình trạng công việc

I’ve got a full-time job: Tôi thao tác làm việc toàn thời gian.I’m not working at the moment: Tôi không làm việc tại thời khắc này.I’m retired: Tôi đã nghỉ hưu.I’m…: bản thân đang…I’ve been made redundant: Tôi vừa bị sa thải.Unemployed: Thất nghiệp.Out of work: không có việc.Looking for work/a job: Đi rinh việc.

Trên trên đây 4Life English Center (e4Life.vn) đã khiến cho bạn biết thêm trường đoản cú vựng tiếng Anh về nghề nghiệp thường dùng trong cuộc sống. Hãy chú thích lại đầy đủ thông tin kỹ năng và kiến thức hữu ích này để có thể vận dụng vào vào các trường hợp đối thoại từng ngày nhé!

Nghề nghiệp là một trong lĩnh vực hoạt động lao động nhưng trong đó, dựa vào được đào tạo, bé người giành được những tri thức, kỹ năng để làm ra các loại thành phầm vật hóa học hay niềm tin nào đó, đáp ứng nhu ước của làng hội.

Bài viết này, IELTS Fighter sẽ reviews với các bạn 241 từ vựng tiếng Anh về nghề nghiệp và công việc thường được thực hiện trong cuộc sống đời thường và các tình huống đối thoại.

1. Occupation /ˌɒkjəˈpeɪʃən/: Nghề nghiệp

E.g: Please fill in your name, age, & occupation.

2. Doctor /ˈdɒktər/: bác bỏ sĩ

E.g: When did you last visit the doctor?

3. Cashier /kæʃˈɪər/: Thu ngân

E.g: She started as a cashier making $6.50 an hour, then moved up to customer service manager, making $7.65 an hour.

4. Dentist /ˈdentɪst/: Nha sĩ

E.g: You should have your teeth checked by a dentist at least twice a year.

5. Builder /ˈbɪldər/: Thợ xây dựng

E.g: Most of the bricklaying has been subcontracted out lớn a local builder.

6. Reporter /rɪˈpɔːtər/: Phóng viên

E.g: Now we"re going live to our reporter in Washington for up-to-the-minute news on the crisis.

7. Tailor /ˈteɪlər/: Thợ may

E.g: He"s the new tailor.

8. Teacher /ˈtiːtʃər/: Giáo viên

E.g: My son"s never been in trouble with his teachers before.

9. Cook /kʊk/: Đầu bếp

E.g: He’s an excellent cook.

10. Magician /məˈdʒɪʃən/: Ảo thuật gia

E.g: There"ll be a magician at the kids" Christmas party.

11. Baker /ˈbeɪkər/: Thợ làm cho bánh

E.g: He started work at 16 in a local bakers.

12. Artist /ˈɑːtɪst/: Họa sĩ

E.g: The critic was careful, however, not to lớn express his personal opinion about works by specific artists.

13. Waiter /ˈweɪtər/: Bồi bàn

E.g: The waiter handed me the menu with a flourish.

14. Actor /ˈæktər/: Diễn viên

E.g: His father was an amateur actor who worked for a printing company.

15. Nurse /nɜːs/: Y tá

E.g: He worked as a nurse in a psychiatric hospital.

16. Secretary /ˈsekrətəri/: Thư ký

E.g: My secretary will phone you khổng lồ arrange a meeting.

17. Gardener /ˈɡɑːdənər/: bạn làm vườn

E.g: I"m not much of a gardener.

18. Vet /vet/: bác bỏ sĩ thú y

E.g: The farmer called the vet out to lớn treat a sick cow.

19. Businessman /ˈbɪznɪsmæn/: Doanh nhân

E.g: He was a successful businessman before becoming a writer.

20. Policeman /pəˈliːs.mən/: Cảnh sát

E.g: The youths scuffled with the policeman, then escaped down the lane.

21. Painter /ˈpeɪntər/: Thợ tô nhà

E.g: How bởi vì you make a living as a painter?

22. Hairdresser /ˈheəˌdresər/: Thợ cắt tóc

E.g: I"m going lớn change my hairdresser.

23. Dancer /ˈdænsər/: Vũ công

E.g: I never knew you were such a good dancer.

24. Farmer /ˈfɑːmər/: Nông dân

E.g: He is a beef cattle farmer

25. Astronaut /ˈæstrənɔːt/: Phi hành gia

E.g: All I ever want lớn be was an astronaut.

26. Cartoonist /kɑːrˈtuːnɪst/: họa sĩ vẽ phim hoạt hình

E.g: Further, either the costume designer or the cartoonist decided to lớn give him what looks like a necklace made of bones, perhaps suggesting cannibalism.

27. Architect /ˈɑːkɪtekt/: kiến trúc sư

E.g: She is a highly recommended architect.

28. Flight attendant /ˈflaɪt əˌten.dənt/: Tiếp viên sản phẩm không

E.g: The airline"s flight attendants are trained khổng lồ limit the number of drinks passengers receive on board.

29. Interior designer /ɪnˌtɪə.ri.ə dɪˈzaɪ.nər/: Nhà xây đắp nội thất

E.g: They hired an interior designer khổng lồ help plan the kitchen renovation.

30. Lawyer /ˈlɔːjər/: phép tắc sư

E.g: I want to see my lawyer before I say anything.

31. Psychologist /saɪˈkɒlədʒɪst/: Nhà tâm lý học

E.g: Despite what many people think, aversion therapy is no longer used by professional psychologists in this country.

32. Mã sản phẩm /ˈmɒd.əl/: tín đồ mẫu

E.g: She"s going out with a male model.

33. Receptionist /rɪˈsepʃənɪst/: nhân viên lễ tân

E.g: When you get here, the receptionist will direct you to my office.

34. Paramedic /ˌpærəˈmedɪk/: nhân viên cấp cứu

E.g: When he fell, the local paramedics came to lớn get him.

35. Surgeon /ˈsɜːdʒən/: bác bỏ sĩ phẫu thuật

E.g: The surgeon did everything in her power lớn save him.

36. Musician /mjuːˈzɪʃən/: Nhạc công

E.g: The concert features dancers và musicians of all nationalities.

37. Sailor /ˈseɪlər/: Thủy thủ

E.g: He was a young sailor on his first sea voyage.

38. Florist /ˈflɒrɪst/: Người cung cấp hoa

E.g: So did you hire a florist?

39. Chauffeur /ˈʃəʊ.fər/: lái xe riêng

E.g: He"s my secretary, chauffeur and porter.

40. Firefighter /ˈfaɪəfaɪtər/: quân nhân cứu hỏa

E.g: Several of the firefighters received commendation for their bravery.

41. Writer /ˈraɪtər/: bên văn

E.g: She is a well-known writer of children"s books.

42. Lifeguard /ˈlaɪfɡɑːd/: Nhân viên cứu hộ cứu nạn (ở bể bơi, bến bãi biển...)

E.g: Perhaps the intending swimmer does not speak the same language as the lifeguard or is too far away lớn hear her.

43. Plumber /ˈplʌmər/: Thợ sửa ống nước

E.g: We"ll have khổng lồ get a plumber in to lớn look at that water tank.

44. Mailman /ˈmeɪlmæn/: người đưa thư

E.g: The mailman was here, so I brought your mail.

45. Barista /bɑːrˈiːs.tə/: nhân viên pha chế cà phê

E.g: The steamed milk hasn"t much foam, but many baristas make some micro foam to lớn make latte art.

46. Judge /dʒʌdʒ/: quan tiền tòa, thẩm phán

E.g: The judge will pronounce sentence on the defendant this afternoon.

47. Bodyguard /ˈbɒdiɡɑːd/: Cận vệ

E.g: The prince is always accompanied by his bodyguards.

48. Babysitter /ˈbeɪbisɪt̬ɚ/: tín đồ giữ trẻ

E.g: I promised the babysitter that we"d be trang chủ by midnight.

49. Pilot /ˈpaɪlət/: Phi công

E.g: Shortly before the crash the pilot had reported a malfunction of the aircraft"s navigation system.

50. Electrician /ɪˌlekˈtrɪʃən/: Thợ điện

E.g: The electrician has diagnosed a fault in the wiring.

51. Mechanic /mɪˈkænɪk/: Thợ máy, thợ cơ khí

E.g: Buying that second-hand oto without having it checked by a mechanic first cost us dear.

52. Cameraman /ˈkæmərəmæn/: Thợ quay phim

E.g: The cameraman glanced at the director of the actors who was dressed in black.

53. Accountant /əˈkaʊn.tənt/: Kế toán

E.g: My accountant takes care of my taxes.

54. Actuary /ˈæk.tʃu.ə.ri/: chuyên viên thống kê

E.g: As actuaries would discover by the mid-nineteenth century, too much competition also could be a threat khổng lồ professional status.

55. Astronomer /əˈstrɒn.ə.mər/: bên thiên văn học

E.g: Shortly before the bits of matter begin to coalesce, they are observed by alien astronomers.

56. Baggage handler /ˈbæɡ.ɪdʒ ˌhænd.lər/: nhân viên cấp dưới vận gửi hành lý

E.g: During ground services a baggage handler hit the side of the aircraft with a tug towing a train of baggage carts.

57. Barber /ˈbɑː.bər/: Thợ cắt tóc

E.g: He used lớn work as a barber.

58. Barrister /ˈbær.ɪ.stər/: luật sư

E.g: A man observed the barrister of the criminal who was waiting for the decision of the jury.

59. Beautician /bjuːˈtɪʃ.ən/: nhân viên làm đẹp

E.g: Who is to lớn train the cobblers và beauticians?

60. Bricklayer /ˈbrɪkˌleɪ.ər/: Thợ nề

E.g: So from floor to lớn floor the teams of bricklayers, stonemasons, smiths and carpenters worked together, eventually to lớn reach the roof.

61. Butcher /ˈbʊtʃ.ər/: Người bán thịt

E.g: The butcher prepared a rack of pork.

62. Butler /ˈbʌt.lər/: cai quản gia

E.g: The relationship between the butler & his master has been most fruitful in this respect.

63. Carpenter /ˈkɑː.pɪn.tər/: Thợ mộc

E.g: self-employed boat repairer and carpenter, he had difficulty getting a mortgage.

64. Chef /ʃef/: nhà bếp trưởng

E.g: He is one of the đứng top chefs in Britain.

65. Composer /kəmˈpəʊ.zər/: nhà soạn nhạc

E.g: As a composer, he was up there with the best.

66. Detective /dɪˈtek.tɪv/: Thám tử

E.g: She hired a private detective to lớn find out if her husband was having an affair.

67. Diplomat /ˈdɪp.lə.mæt/: bên ngoại giao

E.g: The new government has expelled all foreign diplomats.

68. Driver /ˈdraɪ.vər/: Tài xế

E.g: My mum"s an excellent driver.

69. Economist /iˈkɒn.ə.mɪst/: Nhà kinh tế học

E.g: Many economists expect unemployment khổng lồ fall over the next couple of months.

70. Editor /ˈed.ɪ.tər/: biên tập viên

E.g: She"s a senior editor in the reference department of a publishing company.

71. Engineer /ˌen.dʒɪˈnɪər/: Kỹ sư

E.g: The engineer is coming khổng lồ repair our phone tomorrow morning.

72. Estate agent /ɪˈsteɪt ˌeɪ.dʒənt/: Đại lý bất động đậy sản/môi giới bất tỉnh sản

E.g: Maria, an estate agent with Strutt & Parker, showed us around the barn conversion.

73. Film director /ˈfɪlm daɪˌrek.tər/: Đạo diễn phim

E.g: I heard a very characteristic story yesterday of a film director who wanted to furnish a set, representing a small back room.

74. Financial adviser /faɪˌnæn.ʃəl ədˈvaɪ.zər/: Nhà tư vấn tài chính

E.g: A good financial adviser will assess a client’s goals và tolerance for risk before suggesting investment options.

75. Fireman /ˈfaɪə.mən/: lính cứu hỏa

E.g: We"re firemen in peacetime và soldiers when we"re attacked.

76. Fisherman /ˈfɪʃ.ə.mən/: Ngư dân

E.g: They might be nomads living off animals in the grasslands, mountain peoples practicing swidden agriculture, or fishermen and hunters in forest and maritime environments.

77. Fishmonger /ˈfɪʃˌmʌŋ.ɡər/: fan câu cá

E.g: bởi you trust fishmongers?

78. Greengrocer /ˈɡriːŋ.ɡrəʊ.sər/: Người chào bán rau quả

E.g: I got this fantastic pumpkin from the local greengrocer.

79. Homemaker /ˈhəʊmˌmeɪ.kər/: fan nội trợ

E.g: Consider the example of Aki, a young Japanese housewife with two sons.

80. Illustrator /ˈɪl.ə.streɪ.tər/: người vẽ tranh minh họa

E.g: When graphic designers, photographers và illustrators are involved, costs begin to escalate.

*

81. Janitor /ˈdʒæn.ɪ.tər/: tín đồ dọn dẹp/Nhân viên vệ sinh

E.g: Was it wide enough khổng lồ accept union boycotts of buildings not hiring union janitors?

82. Journalist /ˈdʒɜː.nə.lɪst/: nhà báo

E.g: The journalist took notes throughout the interview.

83. Management consultant /ˌmæn.ɪdʒ.mənt kənˈsʌl.tənt/: support quản lý

E.g: But demand is small và the firm hires a management consultant who recommends producing cheaper, inferior products in much larger quantities.

84. Manager /ˈmæn.ɪ.dʒər/: quản lí lý

E.g: I would lượt thích to speak to lớn the manager.

85. Midwife /ˈmɪd.waɪf/: thiếu phụ hộ sinh

E.g: Were midwives lớn examine all babies on normal wards, savings would increase to approximately £4.30 per baby born or £2.5 million nationally.

86. Pharmacist /ˈfɑː.mə.sɪst/: Dược sĩ

E.g: All participating pharmacists received training in the provision of pharmaceutical care.

87. Photographer /fəˈtɒɡ.rə.fər/: Thợ chụp ảnh

E.g: She"s a professional photographer.

88. Police /pəˈliːs/: Cảnh sát

E.g: I think you should điện thoại tư vấn the police.

89. Postman /ˈpəʊst.mən/: fan đưa thư

E.g: Our dog bit the postman yesterday.

90. Programmer /ˈprəʊ.ɡræm.ər/: lập trình sẵn viên

E.g: The virtual environment is a model of a robot system as perceived by the programmer through the programming language he uses.

91. Project manager /ˌprɒdʒ.ekt ˈmæn.ɪ.dʒər/: thống trị dự án

E.g: Vargas was a senior project manager at the telecommunication company.

92. Rapper /ˈræp.ər/: Ca sĩ nhạc rap

E.g: However, the initial lyrics build from empathy lớn an assertion that the rapper is deeply wounded và vulnerable in a manner belying his tough image.

93. Salesman /ˈseɪlz.mən/: Nam chào bán hàng

E.g: He was a used-car salesman.

94. Saleswoman /ˈseɪlzˌwʊm.ən/: Cô bán hàng

E.g: Even fruit và vegetable saleswomen and shoe shiners ask for their customers" numbers.

95. Sea captain /ˈsiː ˌkæp.tɪn/: Thuyền trưởng

E.g: The sea captain commands it on board ship.

96. Shopkeeper /ˈʃɒpˌkiː.pər/: Người bán hàng

E.g: Initially, he worked on a small garden nursery venture begun by his energetic father, who was primarily a postmaster and shopkeeper.

97. Singer /ˈsɪŋ.ər/: Ca sĩ

E.g: Are you a good singer?

98. Soldier /ˈsəʊl.dʒər/: Lính

E.g: He was pictured as a soldier in full uniform.

99. Stockbroker /ˈstɒkˌbrəʊ.kər/: fan môi giới hội chứng khoán

E.g: He phoned his stockbroker with instructions to lớn sell portions of his portfolio.

100. Tattooist /təˈtuː.ɪst/: Thợ xăm

E.g: However, the distinction between a professional và a non-professional tattooist was not always clear.

101. Telephonist /təˈlef.ən.ɪst/: Tổng đài viên

E.g: A general office dealing with servicing the various specialist subcommittees also contained supervisors, assistant supervisors, telephonists, filing clerks, cleaners, firewatchers và "office boys"

102. Interpreter /ɪnˈtɜː.prə.tər/: phiên dịch viên

E.g: She works as an interpreter in Brussels.

103. Veterinarian /ˌvet.ər.ɪˈneə.ri.ən/: chưng sĩ thú y

E.g: He is the chief veterinarian for the zoo and đơn hàng with all kinds và sizes of animals.

104. Waitress /ˈweɪ.trəs/: nữ phục vụ

E.g: She works as a waitress.

105. Welder /ˈwel.dər/: Thợ hàn

E.g: He"s a welder here at the nuclear plant.

106. Worker /ˈwɜː.kər/: Công nhân

E.g: Many companies still treat their management staff better than their workers.

107. Businesswoman /ˈbɪz.nɪsˌwʊm.ən/: phụ nữ doanh nhân

E.g: An anonymous businesswoman donated one million dollars to the charity.

108. Director /daɪˈrek.tər/: Giám đốc

E.g: She has become the director of the new information centre.

109. Sales representative /ˈseɪlz rep·rɪˌzen·tə·t̬ɪv/: Đại diện phân phối hàng

E.g: About 100 sales representatives will pitch the product.

110. Nanny /ˈnæn.i/: Bảo mẫu

E.g: A female nanny assisted with the children"s daily care and their father was present in the evenings and on weekends.

111. Optician /ɒpˈtɪʃ.ən/: bác sĩ nhãn khoa

E.g: You really ought to see an optician.

112. Physiotherapist /ˌfɪz.i.əʊˈθer.ə.pɪst/: Nhà đồ gia dụng lý trị liệu

E.g: In six programmes, eligibility khổng lồ the exercise component of the programme was decided by a cardiologist or a physiotherapist.

Xem thêm:

113. Psychiatrist /saɪˈkaɪə.trɪst/: chưng sĩ chổ chính giữa lý

E.g: A psychiatrist was examined on the mental state of the defendant.

114. Social worker /ˈsəʊ.ʃəl ˌwɜː.kər/: công tác làm việc xã hội

E.g: Her husband died one hour later, và when the family arrived, the social worker left them khổng lồ be together.

115. Assembler /əˈsem.blər/: người công nhân lắp ráp

E.g: They wanted the relationships between suppliers và assemblers khổng lồ be " horizontal " or cooperative, rather than handled at arm"s length.

116. Chimney sweep /ˈtʃɪm.ni ˌswiːp/: công nhân quét ống khói

E.g: First, the chimney sweep was not the primary owner of the jewel.

117. Decorator /ˈdek.ər.eɪ.tər/: người trang trí

E.g: A firm of painters and decorators

118. Glazier /ˈɡleɪ.zi.ər/: Thợ gắn kính

E.g: It took trăng tròn minutes for a glazier khổng lồ turn up to lớn repair broken glass and it took 20 minutes for an ambulance to arrive.

119. Plasterer /ˈplɑː.stər.ər/: Thợ trát vữa

E.g: The plasterers used khổng lồ be paid after that for putting up people"s ceilings that were affected by subsidence.

120. Roofer /ˈruː.fər/: Thợ sửa mái nhà

E.g: The roofer went up on khổng lồ the roof và the poor old gentleman paid £400 for what turned out to be one hour"s work.

121. Actress /ˈæk.trəs/: cô bé diễn viên

E.g: She"s the highest-paid actress in Hollywood.

122. Tác giả /ˈɔː.θər/: Tác giả

E.g: He is the tác giả of two books on French history.

123. Comedian /kəˈmiː.di.ən/: Diễn viên hài

E.g: They were without formal dramatic training, and were fantastic jugglers và stilt-walkers & good comedians; & they were very popular.

124. Disc jockey /ˈdɪsk ˌdʒɒk.i/: fan phối nhạc/DJ

E,g: "I Wanna Go Crazy" is a song recorded by French disc jockey, David Guetta.

125. Master of ceremonies /ˌmɑː.stər əv ˈser.ɪ.mə.niz/: fan dẫn chương trình

E.g: The Imagawa subsequently became masters of ceremonies in the service of the Tokugawa clan.

126. Graphic designer /ˌɡræf.ɪk dɪˈzaɪ.nər/: Người kiến tạo đồ họa

E.g: She was a freelance graphic designer.

127. Playwright /ˈpleɪ.raɪt/: nhà viết kịch

E.g: Well, he is difficult because he is not a playwright.

128. Sculptor /ˈskʌlp.tər/: bên điêu khắc

E.g: Henry Moore, who died in 1986, is one of Britain"s best-known sculptors.

129. Choreographer /ˌkɒr.iˈɒɡ.rə.fər/: Biên đạo múa

E.g: She is a passionate Spanish dancer and choreographer.

130. Scientist /ˈsaɪən.tɪst/: bên khoa học

E.g: There are scientists who say that the results of the research are flawed.

131. Biologist /baɪˈɒl.ə.dʒɪst/: đơn vị sinh thứ học

E.g: Understanding the evolution of progenesis in trematodes is thus an important challenge for evolutionary biologists và parasitologists.

132. Botanist /ˈbɒt.ən.ɪst/: công ty thực vật dụng học

E.g: She was not trained as a scientist but on all her voyages took along a staff of geologists, botanists, zoologists, & hydrologists.

133. Chemist /ˈkem.ɪst/: nhà hóa học

E.g: Chemists at pharmaceutical companies are vying to create a cure for migraine.

134. Meteorologist /ˌmiː.ti.əˈrɒl.ə.dʒɪst/: công ty khí tượng học

E.g: An approximation lớn the former type of body toàn thân is found in the cup of the meteorologist"s anemometer.

135. Physicist /ˈfɪz.ɪ.sɪst/: Nhà trang bị lý

E.g: This is not a happy conclusion since presentism does not seem to lớn be the favoured theory among physicists and metaphysicians.

136. Researcher /rɪˈsɜː.tʃər/: nhà nghiên cứu

E.g: She"s a researcher on a women"s magazine.

137. Bartender /ˈbɑːˌten.dər/: fan pha chế rượu

E.g: For bartenders, hosts, and kitchen workers, garbage bags were the most difficult resource khổng lồ obtain.

138. Air traffic controller /ˌeə træf.ɪk kənˈtrəʊ.lər/: kiểm soát viên không lưu

E.g: She likes aviation but didn"t want to fly, so she became an air traffic controller.

139. Bus driver /ˈbʌs ˌdraɪ.vər/: lái xe xe buýt

E.g: The bus driver opened the door and a stream of passengers got out.

140. Taxi driver /ˈtæk.si ˌdraɪ.vər/: lái xe taxi

E.g: xe taxi drivers must pass exams showing that they speak English and understand the area"s geography.

141. Dockworker /ˈdɒkwɜːkər/: người công nhân bến tàu

E.g: When just a few dockworkers stop moving cargo, the flow of goods grinds khổng lồ a halt.

142. Web designer /ˈweb dɪˌzaɪ.nər/: Nhà kiến tạo web

E.g: Small businesses often cannot afford the costs of consultant website designers.

143. Lecturer /ˈlek.tʃər.ər/: Giảng viên

E.g: He taught kiến thiết for several years as a part-time lecturer, and is a prolific published architectural critic.

144. Teaching assistant /ˈtiː.tʃɪŋ əˌsɪs.tənt/: Trợ giảng

E.g: Teaching assistant are popular jobs for students who are capable of foreign languages.

145. Police officer /pəˈliːs ˌɒf.ɪ.sər/: Sĩ quan lại cảnh sát

E.g: We cannot think of the fleeing felon rule as the sản phẩm of a rational agreement for mutual benefit between police officer and fleeing suspect.

146. Solicitor /səˈlɪs.ɪ.tər/: núm vấn pháp luật

E.g: My solicitor is drawing up a contract.

147. Politician /ˌpɒl.ɪˈtɪʃ.ən/: bao gồm trị gia

E.g: Several politicians were accused of dispensing favours lớn people who voted for them.

148. Civil servant /ˌsɪv.əl ˈsɜː.vənt/: Công chức

E.g: The pompous impersonality of officialese also, of course, allows the civil servant lớn hide behind the monolithic structure of his organisation.

149. Housewife /ˈhaʊs.waɪf/: Nội chợ

E.g: She"s not the type of person to stay at home and be a housewife.

150. Translator /trænzˈleɪ.tər/: fan phiên dịch

E.g: He works as a translator & political researcher.

151. Landlord /ˈlænd.lɔːd/: gia chủ (người cho thuê nhà)

E.g: The landlord had promised to lớn redecorate the bedrooms before we moved in.

152. Librarian /laɪˈbreə.ri.ən/: Thủ thư

E.g: We are told that the librarian was among thefirstto render homage.

153. Miner /ˈmaɪ.nər/: Thợ mỏ

E.g: The miners went on strike to try to lớn save jobs.

154. Security guard /sɪˈkjʊə.rɪ.ti ˌɡɑːd/: nhân viên bảo vệ

E.g: The home is surrounded by a fence, và a security guard was at the gate every 24 hours.

155. Bookkeeper /ˈbʊkˌkiː.pər/: nhân viên cấp dưới kế toán

E.g: My first job was as a bookkeeper.

156. Bookmaker /ˈbʊkˌmeɪ.kər/: Nhà loại (cá cược)

E.g: The way in which bookmakers pass on the duty to punters is a matter for their commercial judgment.

157. Store detective /ˈstɔː dɪˌtek.tɪv/: nhân viên cấp dưới quan sát người tiêu dùng (ngăn ngừa hành vi trộm cắp)

E.g: What training is required of a store detective as far as the law is concerned?

158. Travel agent /ˈtræv.əl ˌeɪ.dʒənt/: Đại lý du lịch

E.g: A personal software travel agent should preserve the interests of its client.

159. Carer /ˈkeə.rər/: người chăm sóc

E.g: The carer can now serve the dying with compassion, deep caring, professional knowledge, & comfort in the presence of the patient.

160. Counsellor /ˈkaʊn.səl.ər/: cố gắng vấn

E.g: The college now has a counsellor to help students with both personal & work problems.

*

161. Dental hygienist /ˈden.təl haɪˌdʒiː.nɪst/: chuyên viên vệ sinh răng miệng

E.g: Let us consider first the increase in the number of dental hygienists in most of our dental practices.

162. Blacksmith /ˈblæk.smɪθ/: Thợ rèn

E.g: After comparing accounts with all of his clients the blacksmith treated his clients to food & drink.

163. Groundsman /ˈɡraʊndz.mən/: fan trông coi sân kho bãi (thể thao)

E.g: Amateur clubs have no paid officials, with the exception of a groundsman to lớn look after the pitch.

164. Masseur /mæsˈɜːr/: Nam nhân viên xoa bóp

E.g: to make a living, he started working as a masseur three years ago.

165. Masseuse /mæsˈɜːz/: Nữ nhân viên xoa bóp

E.g: I might mention that fourteen additional masseuses were recently supplied, making an increase of twelve over the establishment.

166. Stonemason /ˈstəʊnˌmeɪ.sən/: Thợ đá

E.g: Or consider the case of an organized trade such as the stonemasons.

167. Tiler /ˈtaɪ.lər/: Thợ lợp ngói

E.g: Can you recommend a good tiler?

168. Tree surgeon /ˈtriː ˌsɜː.dʒən/: chuyên gia bảo vệ thực vật

E.g: A tree surgeon has provided advice on clearance of ivy & other vegetation that covers the castle.

169. Barman /ˈbɑː.mən/: Người bán sản phẩm rong

E.g: It is the public house keeper or barman"s responsibility to lớn make quite certain of the age of the person khổng lồ whom he sells.

170. Barmaid /ˈbɑː.meɪd/: nàng hầu bàn

E.g: It would depend on how good is the barmaid.

171. Bouncer /ˈbaʊn.sər/: bảo vệ quán bar

E.g: A greeter, perhaps the bouncer, confirms that his father has been coming for a week & leaving with the same woman.

172. Newsreader /ˈnjuːzˌriː.dər/: phạt thanh viên

E.g: Yet the newsreader"s solution may also help here.

173. Weather forecaster /ˈweð.ə ˌfɔː.kɑː.stər/: người dự báo thời tiết

E.g: Economic forecasters are about as reliable as old-fashioned weather forecasters.

174. Magistrate /ˈmædʒ.ɪ.streɪt/: Thẩm phán

E.g: He will appear before the magistrates tomorrow.

175. Private detective /ˌpraɪ.vət dɪˈtek.tɪv/: Thám tử tư

E.g: She hired a private detective to lớn find out if her husband was having an affair.

176. Traffic warden /ˈtræf.ɪk ˌwɔː.dən/: Nhân viên kiểm soát điều hành bãi đỗ xe

E.g: A traffic warden gave me a ticket for parking on a double yellow line.

177. Personal trainer /ˌpɜː.sən.əl ˈtreɪ.nər/: đào tạo và giảng dạy viên cá nhân (thể hình)

E.g: Sandy works out with her personal trainer every week.

178. Footballer /ˈfʊt.bɔː.lər/: cầu thủ trơn đá

E.g: The problem itself occurs between real footballers on a field.

179. Sportsman /ˈspɔːts.mən/: chuyển vận viên

E.g: He"ll be remembered both as a brilliant player & as a true sportsman.

180. Sportswoman /ˈspɔːtsˌwʊm.ən/: phái nữ vận đụng viên

E.g: I believe that racism, doping, and the treatment of sportswomen & sportsmen as commodities have left deep scars on the image of fair play.

181. Airman /ˈeə.mən/: quân nhân không quân

E.g: It is a fine collection of flying stories largely compiled from the accounts of the airmen involved.

182. Company /ˈkʌm.pə.ni/: Công ty

E.g: He works for a software company/a company that makes software.

183. Combatant /ˈkɒm.bə.tənt/: Chiến binh/người tham chiến

E.g: The fight generally comes khổng lồ a quick conclusion when one of the combatants adopts a submissive posture và flees.

184. Commander /kəˈmɑːn.dər/: Chỉ huy

E.g: Demissie allowed his field commanders sufficient freedom of action while demanding full accountability.

185. Commander-in-chief /kəˌmɑːn.dər.ɪnˈtʃiːf/: Tổng bốn lệnh

E.g: None of these changes was necessarily congenial to the commander-in-chief, for all that he acquiesced in, and even implemented, them.

186. Chief of staff /ˌtʃiːf əv ˈstɑːf/: Chánh văn phòng

E.g: A report khổng lồ the chief of staff and my chairman resulted in my loss of hospital privileges, và a report khổng lồ the medical board.

187. General staff /ˌdʒen.ər.əl ˈstɑːf/: bộ tổng tham mưu

E.g: Full powers were given to the government & the general staff headquarters respectively.

188. Guerrilla /ɡəˈrɪl.ə/: Du kích

E.g: A small band of guerrillas has blown up a train in the mountains.

189. Major /ˈmeɪ.dʒər/: thiếu thốn tá

E.g: Her father was a major in the Scots Guards.

190. Major general /ˌmeɪ.dʒə ˈdʒen.ər.əl/: thiếu tướng

E.g: Since the appointed day, five major general salary claims have been dealt with.

191. Mercenary /ˈmɜː.sən.ri/: lính đánh thuê

E.g: Case in point - those mercenaries flooding into town.

192. Militia /mɪˈlɪʃ.ə/: Dân quân

E.g: Roadblocks, manned by the local militia or police, are frequently used as tools of tax enforcement.

193. Non-commissioned officer /ˌnɒn.kə.mɪʃ.ənd ˈɒf.ɪ.sər/: Hạ sĩ quan

E.g: Prewitt, you know better than talk back khổng lồ a non-commissioned officer.

194. Priest /priːst/: Thầy tu

E.g: There is still a ban on women priests in the Catholic Church.

195. Vicar /ˈvɪk.ər/: thân phụ sứ

E.g: We were married by our local vicar.

196. Prostitute /ˈprɒs.tɪ.tʃuːt/: Gái điếm

E.g: She accused him of having phone sex with prostitutes while she was away on business trips.

197. Smuggler /ˈsmʌɡ.lər/: bạn buôn lậu

E.g: An increasing number of migrants are turning khổng lồ smugglers for help.

198. Stripper /ˈstrɪp.ər/: Vữ nữ giới thoát y

E.g: All the dividend strippers must be laughing up their sleeves at the moment.

199. Archaeologist /ˌɑː.kiˈɒl.ə.dʒɪst/: nhà khảo cổ học

E.g: A team of archaeologists are working on a previously undisturbed area of the abbey grounds.

200. Property developer /ˈprɒp.ə.ti dɪˌvel.ə.pər/: Nhà phát triển bất đụng sản

E.g: Let us suppose that it had been not a borough council, but a property developer.

201. Refuse collector /ˈref.juːs kəˌlek.tər/: Nhân viên lau chùi môi trường

E.g: Is he seriously suggesting that a refuse collector employed by a private company today earns less than a refuse collector in 1979?

202. Surveyor /səˈveɪ.ər/: kiểm soát điều hành viên

E.g: This is a guide lớn what qualifications to lớn look for when you are hiring a land surveyor.

203. Undertaker /ˈʌn.dəˌteɪ.kər/: fan làm công việc khâm liệm

E.g: It looks as though the tác giả sees himself as a kind of academic undertaker, devoting himself khổng lồ the interment of bodies of thought.

204. Athlete /ˈæθ.liːt/: chuyên chở viên

E.g: He became a professional athlete at the age of 16.

205. Foreman /ˈfɔː.mən/: quản đốc

E.g: After four years on the job, he was promoted to foreman.

206. Maid /meɪd/: Hầu gái

E.g: In the beach resort, the apartments and villas have daily maid service.

207. Manicurist /ˈmæn.ɪ.kjʊə.rɪst/: Thợ làm móng tay

E.g: Again, if it is desirable to license manicurists and to restrict their operation, it ought to lớn be done by national legislation.

208. Professor /prəˈfes.ər/: Giáo sư

E.g: After a talk given by a distinguished professor, a student from the audience takes a few pictures of the speaker.

209. Shipbuilder /ˈʃɪpˌbɪl.dər/: Thợ đóng góp tàu

E.g: The whole fleet was built by a leading Italian shipbuilder.

210. Drummer /ˈdrʌm.ər/: Tay trống

E.g: The drummer with The Band.

211. Guitarist /ɡɪˈtɑː.rɪst/: nghệ sĩ guitar

E.g: Throughout the video, the band"s guitarist is seen to be playing.

212. Pianist /ˈpiː.ən.ɪst/: nghệ sỹ piano

E.g: The pianist is encouraged to experiment with the timing with chunks of 30 seconds of music to determine how the piano part flows.

213. Violinist /ˌvaɪəˈlɪn.ɪst/: nghệ sĩ vĩ cầm

E.g: He shows how violinists and other string players held their instruments and their bows.

214. Hunter /ˈhʌn.tər/: Thợ săn

E.g: He was an avid hunter, và this was reflected in his artistic work.

215. Jeweler /ˈdʒuː.ə.lɚ/: Thợ kim hoàn

E.g: Jewelry trade publications advise jewelers khổng lồ present minute surface scratches (which they term patina) as a desirable feature.

216. Locksmith /ˈlɒk.smɪθ/: Thợ khóa

E.g: But in the process the safebreakers turned the locksmiths into the aristocracy of science.

217. Seamstress /ˈsiːm.strəs/: Thợ may

E.g: His wife supplemented their income by working as a seamstress.

218. Diver /ˈdaɪ.vər/: Thợ lặn

E.g: He was a diver on a North Sea oil rig.

219. Garbage collector /ˈɡɑː.bɪdʒ kəˌlek.tər/: fan thu gom rác

E.g: Your garbage collector may not accept a used computer as trash.

220. Realtor /ˈrɪəl.tər/: Môi giới bên đất

E.g: The conference attracted more than 400 local architects, developers, và Realtors.

221. Retiree /rɪˌtaɪəˈriː/: fan về hưu

E.g: The neighborhood is a mixture of retirees and single professionals.

222. Shipper /ˈʃɪp.ər/: bạn giao hàng

E.g: The a priori notion that packers và shippers were more likely lớn be producer-handlers did not bear out in the analysis.

223. Stuntman /ˈstʌnt.mæn/: Diễn viên đóng thế

E.g: Farmer remade many times the scene with her galloping horse và finally succeeded; however, the dangerous scenes were performed by a stuntman.

224. Bank manager /ˈbæŋk ˌmæn.ɪ.dʒər/: thống trị ngân hàng

E.g: In the past bank managers knew most of their customers by name.

225. Custodian /kʌsˈtəʊ.di.ən/: tín đồ giám hộ

E.g: She sees herself as a custodian of the public"s morals.

226. Attendant /əˈten.dənt/: phục vụ phòng

E.g: The Prince was followed by his attendants.

227. Mail carrier /ˈmeɪl ˌkær.i.ər/: fan đưa thư

E.g: Davey worked four years as postmaster và mail carrier before becoming an insurance and real estate agent.

228. Managing director /ˌmæn.ɪdʒ.ɪŋ daɪˈrek.tər/: Giám độc điều hành

E.g: He is the managing director of a cosmetics firm.

229. Physician assistant /fɪˌzɪʃ.ən əˈsɪs.tənt/: Trợ lý chưng sĩ

E.g: Physician assistants train lớn work in settings such as hospitals, clinics và other types of health facilities or virtually via telemedicine services.

230. Physical therapist /ˌfɪz.ɪ.kəl ˈθer.ə.pɪst/: bên trị liệu đồ vật lý

E.g: The sessions were led by a psychiatrist or psychologist & cofacilitated by a nurse, physical therapist, chaplain, or social worker.

231. Retired /rɪˈtaɪəd/: nghỉ hưu

E.g: Both my parents are retired.

232. Sanitation worker /sæn.ɪˈteɪ.ʃən ˌwɜː.kər/: công nhân vệ sinh

E.g: A municipal sanitation worker lost his hand in the blast.

233. Self-employed /ˌself.ɪmˈplɔɪd/: Tự gớm doanh

E.g: vì chưng you pay less tax if you"re self-employed?

234. Siêu thị assistant /ˈʃɒp əˌsɪs.tənt/: nhân viên bán hàng

E.g: We"ll need lớn talk lớn the seller và see if they"ll accept your bid on the house.

235. Technician /tekˈnɪʃ.ən/: nghệ thuật viên

E.g: Rehabilitation technicians are based in some hospitals providing a network of trained staff throughout the country with some responsibility for disability.

236. Telemarketer /ˈtelɪˌmɑːkɪtər/: người tiếp thị qua năng lượng điện thoại

E.g: Telemarketers have lớn be careful not lớn invade their customers" privacy.

237. Unemployed /ˌʌn.ɪmˈplɔɪd/: Thất nghiệp

E.g: He"s been unemployed for over a year.

238. Policewoman /pəˈliːsˌwʊm.ən/: nữ cảnh sát

E.g: Regional differences were exposed at national & district meetings of policewomen.

239. Veterinary surgeon /ˌvet.ər.ɪ.nər.i ˈsɜː.dʒən/: bác sĩ phẫu thuật mổ xoang thú ý

E.g: These are matters about which a veterinary surgeon, although expert in his own line, is not likely lớn be at all knowledgeable.

240. Housekeeper /ˈhaʊsˌkiː.pər/: người giữ nhà

E.g: The productive value (product utility) of trang chủ production may best be estimated by taking the wage rate of a professional housekeeper.

*

241. Job /dʒɒb/: câu hỏi làm

E.g: Hundreds of workers could thua their jobs.

Trên đấy là 241 trường đoản cú vựng giờ Anh về công việc và nghề nghiệp thường xuyên sử dụng. Nếu khách hàng có hầu hết từ vựng bổ sung nào khác thì gồm thể comment xuống phía dưới để cho mọi bạn cùng biết nhé!

Bên cạnh đó, các bạn cùng bài viết liên quan lượng từ vựng giờ Anh phổ cập hay chạm chán nhất nhằm áp dụng thêm cho các bài xích thi của chính bản thân mình nha.